Ces séries françaises adaptées à l'étranger

Ces séries françaises adaptées à l'étranger

25 février 2019
Séries et fictions TV
Tags :
Fais pas ci fais pas ça saison 9
Fais pas ci fais pas ça saison 9 VERNAZOBRES Eric - FTV
La France est reconnue à l’étranger pour son savoir-faire en matière de séries télévisées. Si certaines créations hexagonales s'exportent bien à l'international, d'autres ont droit à une adaptation pure et simple.

En 2017, les séries produites en France ont connu un beau succès à l'international. De Baron Noir à Zone Blanche en passant par La Mante ou Candice Renoir, il s'est vendu pour 64 millions d'euros de séries françaises hors de nos frontières. Preuve que le secteur est en plein essor, chez nous aussi. Depuis quelques années, quelques créations hexagonales ont même eu droit à des adaptations pures et simples. Petit tour d'horizon de ces remakes.

Les Revenants, devenue The Returned (Etats-Unis)

Carlton Cuse, ancien showrunner de Lost, a décidé de faire une version américaine de la série de Canal +. En 2015, The Returned a ainsi été programmé sur la petite chaîne A&E, outre-Atlantique, reprenant plan par plan l’histoire originale, avec un autre casting, et dans la langue de Shakespeare. La série a été annulée après une saison, faute d’audiences suffisantes.

Dix pour Cent, devenue Les Invisibles (Canada)

La série de France 2 s'exporte déjà très bien partout dans le monde (sous le titre Call my Agent), et a désormais son remake. Une adaptation canadienne, diffusée sur la chaine TVA au Québec, qui suit également le parcours de quatre agents et de leurs assistants, au sein d'une agence représentant des acteurs. Et comme en France, on y voit apparaître des guest stars de choix dans leur propre rôle, à commencer par Marc-André Grondin (Le Premier jour du reste de ta vie). Une adaptation britannique devrait également voir le jour dans les prochaines années.

Caméra Café, devenue Camera Công Sở (Vietnam)

La série créée par Bruno Solo, Yvan Le Bolloc'h et Alain Kappauf était facilement transposable, dans tous les pays et toutes les langues. On compte ainsi une vingtaine de versions différentes de Caméra Café, aux quatre coins de la planète, comme Koffie Verkeerd, en version flamande, sur la chaîne VT4, comme Câmara Café, au Portugal, sur la chaîne RTP1, mais aussi au Vietnam avec le remake intitulé Camera Công Sở.

Fais pas ci, fais pas ça, devenue Come Fai Sbagli (Italie)

Les Bouley et les Lepic, en version italienne ! Depuis 2016, la Rai diffuse cette version transalpine de la fameuse comédie familiale de France 2. On y suit les aventures des Spinelli et des Piccardo, deux familles aux destins croisés, et dont les membres ont conservé les traits et caractères des personnages originaux.

Bref, devenue קצר  (Israël)

La petite pastille de Kyan Khojandi n'aura duré qu'une seule saison sur Canal +. Mais elle aura marqué le monde entier. Tant et si bien qu'il existe une version israélienne de Bref, avec le même ton, le même rythme, les mêmes messages... et la même petite musique. Un remake américain pour Snapchat se prépare également depuis fin 2018. Il devrait s'intituler Whatever et compter une dizaine d'épisodes.

 

Engrenages, à venir sur Showtime (USA)

Déjà connue partout dans le monde, sous le titre Spiral, la série a remporté l'International Emmy Award du Meilleur drama en 2015. Et prochainement,  Engrenages devrait être adapté à la télé américaine. C'est la chaîne câblée Showtime (celle de Homeland notamment), qui a acquis les droits de la série criminelle, pour faire un remake américain sous la houlette du studio Endemol Shine.